Kippzonen CSD 3 Sunshine Duration Sensor Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Capteurs Kippzonen CSD 3 Sunshine Duration Sensor. Kipp&Zonen CSD 3 Sunshine Duration Sensor Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 1
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
INSTRUCTION SHEET
ANLEITUNG • FEUILLE D'INSTRUCTIONS • HOJA DE INSTRUCCIONES
Kipp & Zonen B.V.
P.O. Box 507, 2600 AM Delft
The Netherlands
T: +31 (0) 15 2755 210
F: +31 (0) 15 2620 351
info@kippzonen.com
www.kippzonen.com
0.9 kg
< 1500 W/m2
min. -40°C / -40°F
max. 70°C / 158°F
Sunshine Duration Sensor
DELIVERY CONTENTS
LIEFERUMFANG • CONTENU DE LA LIVRAISON • CONTENIDO DEL SUMINISTRO
1
1
2
3
3
4
4
5
Sunshine Duration Sensor
Sonnenscheindauersensor
Capteur de durée d'ensoleillement
Sensor de Duracion Solar
Cable
Kabel
Câble
Cable
Test reports
Prüfberichte
Rapports des essais
Informes de prueba
Instruction sheet
Kurzanleitung
Feuille d'instruction
Hoja de instrucciónes
2 Drying cartridges
2 Trocknungskassetten
2 cartouches déshydratante
2 cartuchos desecante
Keep original packaging for recalibration
Verwahren Sie die Originalverpackung für den Versand zur Rekalibrierung
Gardez l'empaquetage original pour le recalibrage
Guarde el embalaje original para la recalibración
2
5
USER INFORMATION • ANWENDERINFORMATION •
INFORMATION UTILISATEUR • INFORMACIÓN PARA EL USUARIO
Read this document carefully before installation.
Warranty is 2 years from date of invoice, subject to correct installation and
use. Kipp & Zonen accepts no liability for any loss or damages arising from
incorrect use of the product. This device conforms to the EU 'CE' guideline
89/336/EEC 73/23/EEC. Unauthorised modifications may void the warranty
and CE validity. For the latest product support information visit our website.
Lesen Sie dieses Dokument sorgfältig vor der Installation
Die Garantie beträgt 2 Jahre ab dem Rechnungsdatum, abhängig von korrekter
Installation und Gebrauch. Kipp & Zonen übernimmt keine Haftung für
mögliche Verluste oder Beschädigungen, die durch den falschen Gebrauch des
Produktes entstehen. Dieses Produkt entspricht der EU 'CE' Richtlinie
89/336/EEC 73/23/EEC. Nicht autorisierte Änderungen können die Garantie
und die CE-Konformität aufheben. Die neuesten Produktinformationen finden
Sie auf unserer Internetseite.
Lisez ce document soigneusement avant installation
La garantie est de 2 ans à dater de la facture, pour une installation et une
utilisation correctes. Kipp & Zonen n'accepte aucune responsabilité quant à la
perte ou dommage résultant d'une utilisation incorrecte du produit. Ce
dispositif est conforme à la directive EU "CE" 89/336/EEC 73/23/EEC. Toutes
modifications non autorisées peuvent annuler la garantie et la validité CE.
Consultez notre website pour tout renseignement "support produit".
Lea este documento cuidadosamente antes de la instalación.
La garantía es de 2 años contados desde de la fecha de adquisición y está
condicionada a una instalación y utilización correctas. Kipp & Zonen
no acepta ninguna responsabilidad por pérdida o daños resultantes
de un uso incorrecto del producto. Este dispositivo es conforme con
las directrices 89/336/EEC 73/23/EEC de 'CE' y de la EU. Las
modificaciones no autorizadas pueden anular la garantía y la
validez CE. Para obtener la última de la información de soporte
del producto les rogamos visiten nuestro website.
SPECIFICATIONS
SPEZIFIKATIONEN • SPÉCIFICATIONS • ESPECIFICACIONES
400 to 1100 nm
< 1 ms
1 ± 0.1 V
if direct irradiance signal > 120 W/
0 ± 0.1 V
if direct irradiance signal < 120 W/
> 90%
in monthly total
1 mV per W/
of direct irradiance signal
> 90% @ 1000 W/
< 2% change per year
< 0.1% /K
SPECIFICATIONS
SPEZIFIKATIONEN • SPÉCIFICATIONS • ESPECIFICACIONES
Spectral range
Spektralbereich • Gamme spectrale • Rango espectral
Response time
Ansprechzeit • Temps de réponse • Tiempo de respuesta
Sunshine Yes signal
Signal: Sonnenschein • Signal d'ensoleillement oui •
Señal si, de iluminación solar
Sunshine No signal
Signal: kein Sonnenschein • Ensoleillement aucun signal •
Señal no, de iluminación solar
Accuracy of sunshine hours
Genauigkeit der Sonnenscheinstunden
Exactitude des heures d'ensoleillement
Exactitud de loras de sol
Analogue output signal
Analog-Ausgangssignal • Signal de sortie analogique •
Señal de salida analógica
Accuracy of direct signal
Genauigkeit des direkten Signals • Exactitude du signal direct •
Exactitud de la señal directa
Stability
Stabilität • Stabilité • Estabilidad
1 k
< 0.1 W @ 12 VDC
(9 to 15 VDC)
Impedance
Power requirement
• Spannungsversorgung • Alimentation électrique • Requisito de energía
Impedanz • Impédance • Impedancia
Without heating
Ohne Heizung • Sans chauffage • Sin calefacción
1 ± 0.1 W @ 12 VDC
Dew removal
Heating level 1
Heizstufe 1 • Chauffage Niveau 1 • Nivel de calefacción 1
10 ± 1 W @ 12 VDC I
ce and snow removal
above -15°C and wind speed <1 m/s
level 2 on if case temperature
< 6° ± 3°C
level 2 off if case temperature
> 14° ± 3°C
Heating level 2
Heizstufe 2 • Chauffage Niveau 2 • Nivel de calefacción 2
Thermal switch (Optional)
Thermostat (Option) • Commutateur thermique (Option) •
Interruptor térmico (Opcional)
Temperature dependence
Temperaturabhängigkeit • Dépendance de la température •
Dependencia de la Temperatura
MECHANICAL
MECHANISCH • MECANIQUE • MECÁNICA
INSTALLATION
INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALACION
ELECTRICAL
ELEKTRISCH • ÉLECTRIQUE • ELÉCTRICA
1
2
Unobstructed horizon
Freier Horizont
Horizon non obstrué
Horizonte sin obstáculo
Solid surface
Feste Oberfläche
Surface solide
Superficie sólida
3
4
5
Minimize interference from mounting device
Minimierung von Störungen durch die Montagevorrichtung
Réduisez au minimum l'interférence du dispositif de support
Reduzca al mínimo interferencia del dispositivo del montaje
Mount CSD 3 in vertical plane and incline
at angle equal to latitude within ±1°
Bringen Sie das CSD 3 zunächst senkrecht an und neigen es dann,
bis sein Neigungswinkel dem Breitengrad (innerhalb +/- 1°), entspricht
Montez le CSD 3 verticalement et l'inclinez avec un angle égal à la latitude de ±1°
Monte el CSD 3 en el plano vertical e inclínelo un ángulo igual a la latitud, con ±1°
Orientate CSD 3 towards nearest pole within ±5°
Richten Sie das CSD 3 innerhalb +/-5° zum nächstgelegenen Pol aus
Orientez le CSD 3 vers le poteau le plus proche de ±5°
Oriente el CSD 3 hacia el polo terrestre más próximo, con ±5°
Pin Layout
(Instrument)
Red
• Rot • Rouge • Rojo
Blue
• Blau • Bleu • Azul
Green
• Grün • Vert • Verde
Yellow
• Gelb • Jaune • Amarillo
Grey
• Grau • Gris • Gris
Brown
• Braun • Brun • Marrón
White
• Weiss • Blanc • Blanco
Black
• Schwarz • Noir • Negro
Steckerbelegung
Schéma des connexions
Diagrama de conexiones
Red
Rot • Rouge • Rojo
Wire
Kabel • Fil • Hilo
Grey
Grau • Gris • Gris
Brown
Braun • Brun • Marrón
Yellow
Gelb • Jaune • Amarillo
White
Weiss • Blanc • Blanco
Function
Funktion • Fonction • Función
0 / 1 Volt Sunshine
Sonnenschein • Ensoleillement • Iluminación Solar
Signal ground
Signal Masse • Signal Terre • Señal de tierra
1 mV = 1 W/m² Direct irradiance
Direkte Strahlung
Rayonnement direct
Radiación directa
+ Power supply
Spannungsversorgung
Alimentation d'énergie
Fuente de alimentación
-
Power supply ground
Erdung der Spannungsversorgung
Alimentation d'énergie, Terre
Fuente de alimentación, Tierra
10 Watt Heater
Heizung • Chauffage • Calentador
Blue
Blau • Bleu • Azul
Connect with
Anschluss an • Relier à • Conectar con
Black
Schwarz • Noir • Negro
Green
Grün • Vert • Verde
Heater ground
Erdung der Heizung
Chauffage Terre
Tierra del calefactor
1 Watt Heater
Heizung • Chauffage • Calentador
Housing
Gehäuse • Boîte • Cubierta
Shield
Abschirmung
Protection
Malla
+ Hi (1)
+ Hi (2)
+
12 VDC
12 VDC
Ground • Erde • Terre • Tierra
+ 12 VDC
-
Lo (1,2)
12 VDC
Ground • Erde • Terre • Tierra
+ 12 VDC
Ground
Erde • Terre • Tierra
CONNECTION
ANSCHLUSS • RACCORDEMENT • CONEXIÓN
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
MAINTENANCE
WARTUNG • ENTRETIEN • MANTENIMIENTO
Reading reduced if glass is not clean
1
2
3
4
Keep instrument parallel to earth-axis
Keep glass clean using water or alcohol
Replace drying cartridge on top if internal 40% humidity indicator is pink
Messwert verringert sich, wenn das Glas nicht sauber ist
La lecture est réduite si le verre n'est pas propre
La lectura redujo si el cristal no está limpio
Achten Sie darauf, dass der Sensor immer parallel zur Erdachse ausgerichtet ist
Maintenez l'instrument parallèle à l'axe de la terre
Mantenga el instrumento paralelo al eje de la tierra
Ersetzen Sie die Trocknungskassette, wenn der 40% Feuchtigkeitsindikator rosafarben ist
Remplacez la cartouche déshydratante si l'indicateur d'humidité intérieur à 40 % est rose
Substituya el cartucho desecante, si la humedad interna del indicador de humedad vira a color rosa 40%
Recalibrate every 2 years
Lassen Sie den Sensor alle 2 Jahre rekalibrieren
Recalibrez tous les 2 ans
Recalibrar cada 2 años
Säubern Sie das Glas regelmässig mit Wasser oder Spiritus
Nettoyer le verre avec de l'eau ou alcool
Mantenga el cristal limpio utilizando agua o alcohol
Insert drying cartridge with paper on this side
Setzen Sie die Trocknungskassette mit dem Papier auf diese Seite
Insérez la cartouche déshydratante avec le papier de ce côte
Inserte un cartucho desecante con papel en este lado
HUMIDITY INDICATOR
50
40
30
3
MEASUREMENT
MESSUNG • MESURE • MEDIDA
Typical Values
Typische Werte • Valeurs types • Valores típicos
Summer half year:
Sommerhalbjahr:
Demi année d'été:
Medio año de verano:
Clear and Sunny on midlatitude
Klarer Himmel und sonnig auf dem mittleren Breitengrad
Clair et ensoleillé en mi latitude
Cielo despejado y soleado en latitudes medias
12 to 16 hours sunshine
12 bis 16 Stunden Sonnen-schein
12 à 16 heures d'ensoleillement
12 a 16 horas de sol
500 to 1000 W/m²
direct irradiance
Direkte Strahlung
Rayonnement direct
Irradiación directa
Winter half year:
Winterhalbjahr
Demi-année hiver
Medio año de invierno
6 to 12 hours sunshine
6 bis 12 Stunden Sonnen-schein
6 à 12 heures d'ensoleillement
6 a 12 horas de sol
300 to 900 W/m²
direct irradiance
Direkte Strahlung
Rayonnement direct
Irradiación directa
h
>10 x h
max. 25 m
N
S
Angle = Latitude
Winkel = Breitengrad
Angle = latitude
Ángulo = latitud
Mast
Mast
Mât
Mástil
Support Bar
Montageschiene
Barre de support
Barra del montaje
To nearest pole
Zum nächstgelegenen Pol
Au pôle le plus proche
Al polo más proximo
Anzeigegerät: Zwei 0 - 1,5 V Eingänge für Sonnenschein nein/ja (0/1 V)
und direkte Strahlungsschätzung (1 V = 1000 W/m²). Eingangswiderstand >100 k
Lisez directement l'instrument: Deux entrées tension 0 - 1,5 V pour ensoleillement non/oui (0/1 V)
et évaluation directe de l''irradiance (1 V = 1000 W/m²). Impédance d'entrée >100 k
Lectura del instrumento: Dos 0 - 1,5 V voltaje de entrada para iluminación solar no/si (0/1 V)
y estimación de la irradiancia directa (1 V = 1000 W/m²). Impedancia de entrada >100 k
Read out instrument: Two 0 - 1.5 V voltage inputs for sunshine no/yes (0/1 V)
and direct irradiance estimate (1 V = 1000 W/m²). Input impedance >100 k
mV
© 2010 Kipp & Zonen B.V.
ALL RIGHTS RESERVED
ALLE RECHTE VORBEHALTEN
TOUS DROITS RÉSERVÉS
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS
0342321-V1001
1
2
3
4
5
Vue de la page 0
1

Résumé du contenu

Page 1 - CONNECTION

INSTRUCTION SHEETANLEITUNG • FEUILLE D'INSTRUCTIONS • HOJA DE INSTRUCCIONESKipp & Zonen B.V.P.O. Box 507, 2600 AM DelftThe NetherlandsT: +31

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire